Неподалеку от Вырумаа располагается самая высокая точка стран Балтии - холм "Большое яйцо" (Суур Мунамяги по-эстонски). С его смотровой площадки можно наблюдать живописные пейзажи холмистой местности Эстонии. Под защитой природного парка Хаанья находятся уникальный ландшафт региона с множеством озер и быстрой рекой Пуиса, прокладывающей свой путь через отлогие долины и крутые песчаные берега.

Язык выро лингвистически принадлежит к одному из южно-эстонских диалектов, но имеет свою форму литературности и надежду когда-нибудь стать официальным языком региона на юге Эстонии.

Данный язык в наименьшей степени был ассимилирован эстонским литературным языком, так как распространялся дальше территориальных границ современного региона Вырумаа, на юг и восток, к территориям ныне принадлежащим Латвии и России.

Одним из первых памятников письменности на языке выро является перевод Нового Завета, вышедший в печать в 1686 году. Хотя общеполитическое значение южно-эстонского региона начало уменьшаться с 1880 года, язык выро пережил настоящее возрождение в 1980.

Эстонское правительство, основав институт Выро в 1995 году, старалось побудить народ Вырумаа  к сохранению своего языка и культуры. На сегодняшний день на языке выру говорят около 70,000 человек, в большинстве своем на юго-востоке Эстонии, в 8 городах исторического региона Выру: Карула, Хаглы, Урвасты, Рыугы, Канепи, Пылва, Ряпиня и Вахстылинна, однако, носители языка также встречаются в городах Таллинн, Тарту и других частях Эстонии.

Язык выру используется в произведениях самых популярных эстонских драматургов, поэтов и писателей и даже преподается раз в неделю в 26 школах Эстонии. Дважды в месяц выходит единственная газета на языке выру "Ума Лехт".

Песня, победившая на конкурсе Евровидение в 2004 году, была исполнена Неиокысы на языке выру. Около 2,000 певцов приняли участие в первом когда-либо проводившемся фестивале песни на языке выру в местечке Кубия, уезда Выру.