Viron ”kansalliskirjain” sai oman patsaan

Lähde: Rainer Suvirand

04.12.2020

Virossa Saarenmaalla paikallisten asukkaiden suusta kuultavan murteen erottaa mannervirolaisesta yleiskielestä yksi suomalaisillekin viron kielen opiskelijoille lohdullinen ominaispiirre: õ-kirjaimen ääntämyksen puuttuminen eli muuntuminen puheenparressa ö:ksi. Niinpä olut on saarenmaalaisten puheessa kautta aikain ollut "ölu" eikä õlu, omena on ”öun” eikä õun ja ilta on "öhtu" eikä õhtu.

Aivan rannasta rantaan Saarenmaan väki ei ole kuitenkaan hätää kärsinyt õ:n ääntämyksen kanssa. Itäisimmilla alueilla kuten Pöidessa sekä Muhun saaren puolella õ taipuu kansan suussa aivan kantavirolaiseen malliin. Õ:n ja ö:n rajan on tutkittu kulkevan Saarenmaan koillisesta Orissaaren taajamasta juuri Pöiden kautta etelään Kõigusten lahdelle.

Saarenmaan murrerajan humoristiseksi juhlistamiseksi on nyt saaren itäosaan, päätien varteen pystytetty viiden metrin korkuinen jättimäinen Ö-kirjainmonumentti. Tiistaina 30.11.2020 paljastettu Ö tervehtii kaikkia Saarenmaalle autolla saapujia eli Muhun puolelta maasiltaa pitkin ajavia kantavirolaisia sekä miksei suomalaisiakin matkailijoita.

Patsas, jossa ö:n pisteiden oheen on kuvioitu myös õ-kirjaimen kaari, on helposti kauempaakin erotettavissa myös illan ja yön hämäryydessä. Se on nimittäin katettu kauttaaltaan heijastinpinnoitteella.

Faktoja:
- Virolainen Theodor Kaljo esitti Tarton yliopistolle v. 1928 Saarenmaan itäosien tilallisten ja kyläläisten haastatteluihin kattavasti perustuneen maisterinväitöstyönsä ”Õ- ja ö-kirjainten ääntämyksen raja Saarenmaalla”  
- Sittemmin on jopa maailmankuulu tiedelehti Nature julkaissut artikkelin aiheesta, kuinka õ-äänteen luonnollinen ääntämismalli kehittyy lapselle jopa ensimmäisten elinvuosien aikana. Myöhemmin äännettä on esimerkiksi kieliopintojen kautta vaikea ”virheettömäksi” omaksua.
- Õ-kirjaimen viron kieleen lisäsi 1800-luvun alkupuolella saksalais-virolainen pastori ja kielitieteilijä Otto Wilhem Masing (1763-1832), jonka mukaan tuolloin Virossa käytössä olleen saksalaisen (latinalaisen) kirjaimiston aakkosilla ei ollut mahdollista täsmällisesti kuvata viron kieltä kirjallisessa muodossa.
- Viron kieli on maailmassa lähes ainoa, joissa õ-kirjain on merkitty omana kirjaimenaan aakkostoon. Muualla vastaavaa symbolia on käytetty kuvaamaan lähinnä juuri ääntämyksellistä eroa kahden muutoin saman kirjaimen välillä.
- Saarenmaan nimi ruotsin kielessä on Ösel.

Kuvia patsaasta: https://www.visitestonia.com/fi/o-ja-o-aanteen-rajapatsas . Kuvat ovat julkaisuvapaita, mieluusti kuvaajan nimen: Kristiina Mägi / Visit Saarenmaa mainiten. Saarenmaan Ö/Õ-kartan lähde: Saarenmaan kunta

Additional info:
Kadri Gröön | Head of International Media and Food theme
(+372) 556 56 5615 | www.visitestonia.com/fi